Менеджер по локализации IT-продуктов SmartShell

Оплата не указана

Вакансия находится в архиве

SmartShell

г. Санкт-Петербург

Требуемый опыт работы

От 1 года до 3 лет

Тип занятости

Полная занятость

График работы

Удаленная работа

О нас:

SmartShell — это комплекс IT-решений для управления игровыми центрами, включающий:

  • SmartShell Cloud — мини-ERP систему для управления игровыми центрами.

  • SmartGamer — мобильное приложение для геймеров.

  • SmartKiosk — терминал самообслуживания.

  • SmartLock TV — мобильное приложение для умных телевизоров.

  • Сайт SmartShell.gg — (WordPress, WPML).

  • База знаний support.smartshell.gg — (Zendesk).

Основной язык продукта — русский. В настоящий момент продукт переведен на английский, испанский (LATAM) и вьетнамский. В ближайшее время планируется локализация на казахский, узбекский, индонезийский и португальский.

Локализация выполнена на разном уровне:

  • SmartShell Cloud (100%) — основная часть локализации завершена, но регулярно вносятся корректировки при добавлении нового функционала.

  • Мобильные приложения (50–90%) — локализация ведется активно, так как приложения недавно запущены, и в них постоянно добавляются новые функции.

  • Сайт (40%) — переведен только на английский, требует доработки.

  • База знаний (60%) — переведена на английский, но требует значительных улучшений.

  • Форматы времени, валют, дат и других локальных параметров реализованы частично, требуют проверки и корректировки.

Мы ищем менеджера по локализации, который сможет управлять текущей локализацией и развивать международную версию SmartShell, обеспечивая корректность перевода и высокое качество пользовательского опыта.


Что предстоит на этой позиции:

1. Управление процессом локализации

  • Модернизировать и оптимизировать процессы локализации в команде

  • Контролировать и координировать процесс локализации всех продуктов SmartShell.

  • Следить за добавлением разработчиками новых текстов в Smartcat, при необходимости добавлять их самостоятельно.

  • Проверять качество перевода и корректность локализации, устранять ошибки, пропуски, несоответствия.

  • Проверять, что в файлах локализации не остаются строки на русском языке в версиях для других языков.

  • Проводить аудит локализации: оценивать и проверять качество всех текущих языков перевода, кроме русского и английского.

2. Взаимодействие с подрядчиками и управление переводами

  • Заказывать переводы у внешних подрядчиков, формулировать точные требования.

  • Принимать выполненные переводы, проверять их качество перед интеграцией.

  • Управлять терминологией и поддерживать глоссарии в актуальном состоянии.

3. Администрирование процессов локализации

  • Вести проекты в Smartcat или предложить и внедрить другую систему: контролировать версии переводов, делать резервные копии, управлять доступами.

  • Работать с WPML для локализации сайта SmartShell.gg на WordPress.

  • Взаимодействовать с технической поддержкой Smartcat и другими инструментами (например, Zendesk, Figma).

  • Интеграция инструментов переводов с инструментами разработки

  • Консультировать команды разработки, маркетинга и поддержки по вопросам локализации.

4. Организация релизов и техническая поддержка локализации

  • Планировать и контролировать релизы новых языков, работать с командой разработки для обновления локализационных файлов.

  • Проверять корректность форматов дат, времени, валют и других локальных параметров.

  • Разрабатывать предложения по улучшению процесса локализации и автоматизации перевода.


Необходимые опыт, знания, качества:

  • Опыт работы в локализации IT-продуктов от 2 лет.
  • Владение английским языком на уровне C1 и выше.

  • Опыт работы с CAT-инструментами (Smartcat, Memsource, SDL Trados или аналогами).

  • Опыт локализации веб-сайтов, понимание работы WordPress и WPML.

  • Понимание процессов локализации мобильных и веб-приложений.

  • Умение организовать процесс локализации, управлять задачами, работать с разработчиками.

  • Готовность выполнить небольшое тестовое задание.

Будет преимуществом:

  • Опыт работы с Smartcat, WPML, Zendesk.

  • Навыки работы с локализационными файлами (JSON, XML, PO, YAML).

  • Опыт работы с SaaS или игровыми продуктами.

  • Опыт взаимодействия с подрядчиками по переводам.


У нас:

  • IT аккредитация, резидентство в Сколково

  • Все по-белому

  • Возможность выстраивать процессы локализации в масштабируемом IT-продукте.

  • Работа с разными форматами контента: мобильные приложения, сайт, база знаний, ERP-система.

  • Современный офис, возможность работать удаленно или в гибридном формате и гибком графике после испытательного срока.


Если вам интересно участвовать в развитии глобального продукта и обеспечивать качественную локализацию для тысяч пользователей по всему миру, будем рады вашему отклику!

Адрес

Санкт-Петербург, Большая Конюшенная улица, 4-6-8

Контактная информация

SmartShell

Сайт: smartshell.gg

Почта: не указана

Вакансия опубликована 08.04.2025 в г. Санкт-Петербург.

Похожие вакансии

#

Санкт-Петербург

Полный день

Подробное описание

15 апреля

#

Санкт-Петербург

Гибкий график

Подробное описание

15 апреля

#

Санкт-Петербург

Девяткино

и еще 2 станции

Полный день

Подробное описание

18 апреля